Støt DDL

Internationale indsatser

Døve skal have samme rettigheder som hørende. Både i Danmark og i resten af verden.

Det globale fællesskab

Internationale indsatser

Danske Døves Landsforbund kæmper for at skabe de samme rammer for døve som for hørende. Vi kæmper for tegnsproget. For at det bevares, udbredes og udvikles. Ikke alene i Danmark, men i hele verden. Sagen er, at omkring 80 % af verdens døve lever i ikke-vestlige lande, hvor retten til et sprog ikke er givet. Men uden et sprog kan man ikke kommunikere. Og så bliver det svært at tage en uddannelse. Og få et arbejde. Eller stifte familie. Kort sagt er kommunikation adgangsbilletten til at skabe forbindelse til omverdenen og blive inkluderet i de fællesskaber, der kan skabe et godt liv.

Internationalt

Stærke forbund styrker døve

Danske Døves Landsforbund arbejder primært i Danmark, men vi bruger også vores mange års erfaringer og viden i mange andre af verdens lande, hvor vi kan hjælpe døve. Igennem de sidste 30 år har Danske Døves Landsforbund derfor arbejdet for døves rettigheder i hele verden. En af de ting, vi har erfaret i praksis er, at stærke døveforbund giver stærke døvesamfund. Derfor arbejder vi også i ikke-vestlige lande for enten at etablere eller styrke lokale og nationale døveforbund.

Lande
0

Så mange forskellige lande har vi arbejdet i gennem årerne.

Lande
0

Aktuelt har vi indsatser i ni forskellige lande.

Døve
0

Mindst 163 millioner mennesker over hele verden kan ikke høre.

Første projekt
0

I 1992 startede Danske Døves Landsforbund sit internationale arbejde i Uganda. Arbejdet varede helt til 2006.

Kommunikation giver mening

Fra vores arbejde i Danmark ved vi, hvordan man bedst udvikler og udbreder tegnsproget. Den viden og vores praktiske erfaringer bruger vi internationalt. For uanset, hvor på kloden man bor, så giver muligheden for at kommunikere med omverdenen via tegnsprog den vigtige adgang til fællesskaberne. Og samtidig en følelse af, at man som døv har lige muligheder, at man selv kan handle og generelt tage kontrol over sin egen hverdag og sit liv. Derfor arbejder vi over hele verden for at sikre døves ret til tegnsprog og skabe vedvarende. tegnsprogsmiljøer.

En kamp uden grænser

Aktuelt arbejder vi aktivt i Vietnam, Ghana, Rwanda, Niger, Togo, Mali, Elfenbenskysten, Guatemala og Jordan. Tidligere har vi arbejdet i lande som for eksempel Madagaskar, Etiopien, Zambia, Tanzania, Uganda og Kenya. Resultaterne af vores internationale indsatser viser, at de hjælper på opretholdelse af døves rettigheder, herunder udbredelsen af tegnsproget, samt til at skabe mere solidaritet, større frivillighed og stærkere lokale og nationale fællesskaber.

Strategiske spor

Døves rettigheder

Danske Døves Landsforbund blev oprettet den 18. maj 1935. Landsforbundets formål er at fremme døves interesser og vilkår på alle områder gennem hele livet. Både i Danmark og internationalt.

Menneskerettigheder gælder for alle mennesker. De gælder uanset, hvor man bor, hvem man er og hvilken økonomisk indkomst man har. Alligevel er døves menneskerettigheder ofte overset i mange ikke-vestlige lande, hvor omkring 130 millioner af verdens 163 millioner døve lever. Vi arbejder ud fra FNs Verdenserklæring om Menneskerettigheder fra 1948 og den senere tilkomne konvention – handicapkonventionen fra 2006. For døve er både en handicap­gruppe og en sproglig og kulturel minoritet.

At være døv er lige så meget en identitet, som et spørgsmål om hørekurver. Langt de fleste døve har ingen eller meget lidt hørelse, men der er også døve, der har cochleaimplantat (CI) eller andre høretekniske hjælpemidler. Det, der binder døve sammen, og som forbinder døve til fællesskabet, er tegnsprog. Et så grundlæggende livsvilkår er værd at arbejde for at sikre – over hele kloden.

Gør en forskel for

Mange døve rundt omkring i verden har brug for en hjælpende hånd for at kunne gøre de ting, der for alle andre er helt naturlige. Vil du vide mere om Danske Døves Landsforbunds internationale indsatser, og hvordan du kan bidrage til det vigtige arbejde, er du meget velkommen til at
kontakte Kasper Bergmann på kb@ddl.dk.

Overblik

Internationale nyheder

Whistleblower

Reporting of irregularities in international activities

Have you experienced irregularities or abusive behavior in connection with international activities funded by DDL, Danish Deaf Association? Use the reporting tool below to inform us of your concerns.

DDL should be contacted on suspicion or detected irregularities such as:

  • Reasonable suspicion of theft, fraud, corruption, or other misuse of funds.
  • Reasonable suspicion of all forms of abusive behavior, exploitation, or harassment, sexual or otherwise.

 

Anyone who may have observed something in connection with DDL’s or partner organization’s work can anonymously and confidentially report this to DDL without fear of retribution.

The report will be sent to the Executive Director in DDL. The Director will subsequently access which persons in the leadership, who are relevant for the particular case.

Ghana

Et mangfoldigt land med unikke tegnsprog

Anerkendelsen af ghanesisk tegnsprog er en af de vigtigste mål for Danske Døves Landsforbunds projektarbejde i Ghana.

Ghana er et land på vestkysten af det afrikanske kontinent. Der bor omkring 32 millioner mennesker i Ghana hvor det anslås omkring 674.000 af dem er døve. 

Ghana er en tidligere engelsk koloni, der har været selvstændig siden 1957. Derfor er det officielle sprog i Ghana i dag engelsk. På trods af dette bliver der talt omkring 80 forskellige talesprog i Ghana. Landet har mere end 70 forskellige etniske grupper, hvor hver gruppe har sit eget sprog.  
 
Der tales derfor også mange forskellige tegnsprog i Ghana. Mange ghanesiske døve går ikke i skole og lærer derfor ikke et fælles tegnsprog. I stedet opstår der isolerede ”sprogøer” hvor døve i stedet udvikler deres eget sprog. Men overordnet set taler de fleste døve dog ghanesisk tegnsprogsom er en afart af amerikansk tegnsprog. Ghanesisk tegnsprog har inkorporeret flere lokale tegn og det er også dette tegnsprog, der bruges i de lokale døveskoler. 

Danske Døves Landsforbund har siden 2008 samarbejdet med Ghanas landsforbund for døve; Ghana National Association of the Deaf (GNAD) om anerkendelse og fremme af adgang til ghanesisk tegnsprog. 

For at nå det overordnede mål om at få ghanesisk tegnsprog anerkendt og fremmet har Danske Døves Landsforbund gennemført forskellige tiltag lokalt i Ghana. Blandt andet ved at styrke Ghana National Association of the Deaf igennem ledelseskurser, øgning af administrative færdigheder samt hjælp til at sikre en god økonomi for landsforbundet, som er uafhængigt af Danske Døves Landsforbunds økonomiske støtte. 

Derudover arbejder Danske Døves Landsforbund i samarbejde med Ghana National Association of the Deaf for at sikre flere tegnsprogstolke og løfte tolkenes niveau lokalt. Det er blandt andet sket ved at etablere en tolkeuddannelse på universitet University of Cape Coast, samt en certificering af de uddannede tolke af Ghana National Association of the Deaf. Ved at få uddannet tolke får døve ghanesere mulighed for at deltage i samfundet på lige fod med andre ved fx selv at kunne tage en uddannelse, få et arbejde, blive socialt ligestillet og få adgang til hjælp i sundhedsvæsnet.  

Projektet i Ghana har været en stor succes og  bruges i dag af Danske Døves Landsforbunds international afdeling som inspiration og målestok for vores arbejde i andre partnerskabslands.

I samarbejde med Ghana National Association of the Deaf har Danske Døves Landsforbund siden 2008 været med til at oprette over 100 lokalforeninger, der opsporer isolerede døve og oplyser dem og deres familie om ghanesisk tegnsprog, samt deres muligheder og rettigheder. Ligesom i Danmark er lokalforeninger for døve et essentielt samlingspunkt – både socialt, politisk og kulturelt. 

I næsten 15 år har Danske Døves Landsforbund arbejdet for at styrke landsforbundet for døve i Ghana. Det har vi blandt andet gjort ved at give Ghana National Association of the Deaf’s bestyrelse viden om lederskab samt give personalet kurser i administration. På den måde kan landsforbundet fortsætte med at sikre tegnsprogsfælleskaber og døves rettigheder selv efter Danske Døves Landsforbunds medarbejdere er vendt hjem.

Et af samarbejdets største succeser var at få oprettet en tegnsprogstolkeuddannelse på det ghanesiske universitet University of Cape Coast. Det betyder at langt flere ghanesere nu er sikret at få en tegnsprogstolk med et rimeligt tegnsprogsniveau på ghanesisk tegnsprog. Fremadrettet vil vi arbejde for at forankre og kvalitetssikring af uddannelsen. Det vil blandt andet ske ved at udviklet standardiseret undervisningsmateriale om ghanesisk tegnsprog.

Siden 2008 har Danske Døves Landsforbund i samarbejde med Ghana National Association of the Deaf sikret stærke og vedvarende lokale tegnsprogsmiljøer på ghanesisk tegnsprog for døve i Ghana. Det er blandt andet sket igennem:  

  • Oprettelsen af over 125 lokalforeninger for døve, som er lokale samlingspunkter med stor social, politisk og kulturel betydning.  
  • Oprettelse af tegnsprogstolkeuddannelsen på University of Cape Coast hvor omkring 70 ghanesere er blevet uddannet tegnsprogstolke.
  • Uddannelse af 154 døvelærer til landets 17 døveskoler, hvor der undervises på ghanesisk tegnsprog. 
  • Kommunal støtte til 12.000 døve ghanesere, der ønsker at oprette egen forretning, gå i skole eller lignende. Gennem årene har dette hjulpet mange døve ghanesere til at opnå større økonomisk sikkerhed ved at være i arbejde. 

De her tiltag betyder, at døve i Ghana nu har bedre muligheder for selv at tage en uddannelse, få et arbejde, få hjælp i sundhedsvæsnet, stifte familie med mere. Adgangen til ghanesisk tegnsprog giver døve ghanesere adgang til samfundet på lige fod med alle andre i Ghana, og et stærkt landsforbund der kan støtte og hjælpe når døve ghanesere har brug fort det. 

Rwanda

Et land med historie, håb og rwandisk tegnsprog

Hovedtemaet i dette projekt er at styrke døves rettigheder i Rwanda samt på forskellig vis at fremme rwandisk tegnsprog.

Rwanda er et land i det central Afrika, der grænser op mod Uganda, Tanzania, Burundi og Den Demokratiske Republik Congo. Der bor omkring 13 millioner mennesker i Rwanda, hvoraf man mener at 282.702 mennesker er døve. 

Rwanda har været selvstændig siden 1962 og har tre officielle sprog: kinyarwanda, fransk og engelsk. Tegnsproget i Rwanda hedder rwandisk tegnsprog. 

Rwanda er et naturskønt land, og det tættest befolkede land på kontinentet Afrika. Det betyder, at der er stor konkurrence om at dyrke jorden. Det var også en af flere faktorer, der førte til folkemordet i 1994, hvor næsten en million mennesker blev dræbt og tre millioner flygtede. Den efterladte befolkning var hovedsageligt kvinder. Siden da har Rwanda haft stabil politisk og økonomisk fremgang – og er langt fremme med ligestilling mellem kønnene. Blandt andet er Rwanda en af de tre lande i verden med flere kvindelige politikere i parlamentet end mænd.  

Danske Døves Landsforbund har siden 2018 samarbejdet med Rwandas nationale døveforbund; Rwanda National Union of the Deaf om at styrke døves rettigheder i Rwanda samt på forskellig vis at anerkende og fremme adgangen til rwandisk tegnsprog, for at sikre rwandiske døves livskvalitet. 

For at opnå det overordnede mål med samarbejdet advokerer Rwanda National Union of the Deaf og Danske Døves Landsforbund for en officiel anerkendelse af rwandisk tegnsprog. Det skal blandt andet ske ved at etablere en tegnsprogstolkeuddannelse på University of Rwanda, men også ved at styrke Rwanda National Union of the Deaf. I Danske Døves Landsforbund mener vi, at et stærkt døveforbund givet et stærkt døvesamfund. Derfor uddanner vi Rwanda National Union of the Deaf’s personale i administrative færdigheder, politisk interessevaretagelse og medlemskommunikation.

Projektsamarbejdet i Rwanda har overordnet set tre fokusområder:

  • styrke Rwanda National Union of the Deaf
  • opnår officiel anerkendelse af rwandisk tegnsprog
  • etableringen af en tegnsprogstolkeuddannelse.  


For at styrke landsforbundet i Rwanda har Danske Døves Landsforbund gennemført forskellige kurser indenfor administration, økonomi og menneskerettigheder. Det betyder at Rwanda National Union of the Deaf fremadrettet kan være en vigtig hjørnesten i døvesamfundet i Rwanda. Derudover er der blevet etableret to lokalforeninger, der sørger at døves politiske interesser varetages i et større geografisk område af landet.

Rwandisk tegnsprog er ikke et officielt anerkendt sprog i Rwanda, men medlemmer af Rwanda National Union of the Deaf arbejder hårdt for at synliggøre sproget igennem tv, radio og forskellige politiske kanaler. Det er vigtigt forarbejde for at få sproget anerkendt.  

Ligesom i vores andre samarbejdslande arbejder Danske Døves landsforbund for at etablere en professionel tegnsprogstolkeuddannelse i Rwanda. Derfor har vi også udarbejdet undervisningsmaterialer og læseplaner til uddannelsen som vi har fremlagt til universiteter, der potentielt set skal varetage uddannelsen i fremtiden.

Danske Døves Landsforbunds arbejde i Rwanda er stadig i gang. Resultaterne af vores arbejde i landet vil løbende blive opdateret her på siden. De foreløbige resultater er som følger:  

  • Rwanda National Union of the Deaf er blevet en stærkere organisation, med en bestyrelse og administrative medarbejdere, der er klædt på til at drive landsforbundet.
  • Etablering af to nye lokalforeninger for døve i henholdsvis det sydlige distrikt Nyanza og i det nordlige Musanze, som har til opgave at skabe opmærksomhed omkring døvesagen i den bredere befolkning i Rwanda.
  • Ved hjælp af Danske Døves Landsforbund har Rwanda National Union of the Deaf fået øget økonomisk stabilitet. Det er sket blandt andet fordi forbundet er blevet bedre til at dokumentere deres arbejde og bedrifter, hvilket har gjort dem mere attraktive for partnere og donerer.
  • Der er blevet etableret et potentielt samarbejde med University of Rwanda om en tegnsprogstolkeuddannelse i rwandisk tegnsprog. 
  • Øget information om covid-19 på rwandisk tegnsprog, herunder 47 oversatte videoer med vigtig information fra de rwandiske myndigheder. 
Vestafrika

En fælles historie og sprogdiversitet

Danske Døves Landsforbunds projektpartnerskab i Vestafrika er et samarbejde med fire døveforbund i de vestafrikanske lande: Mali, Niger, Togo og Elfenbenskysten.

Mali, Niger, Togo og Elfenbenskysten er alle fire lande placeret på den nordvestlige del af det afrikanske kontinent og har tidligere været franske kolonier, der har været selvstændige siden 1960. I dag er det officielle sprog i landende fransk, på trods af at der tales over 25 forskellige afrikanske sprog i de fire lande.  

De fire lande er meget forskellige både demografisk, kulturelt og politisk men har det tilfælles, at de er blandt de fattigste lande i verden. I Niger lever 90 % af befolkningen under fattigdomsgrænsen, mens tallet for Togo er 60 %, 50 % i Mali og 45 % i Elfenbenskysten. Det betyder, at befolkningen i alle fire lande har svært ved at få nok mad, at få arbejde og basale ydelser så som adgang til sundhedsvæsnet og uddannelse. Mali, Togo, Niger og Elfenbenskysten har også døjet med politiske uroligheder, af forskellige grunde: 

  • I Niger, der er verdens varmeste og tørreste land, har en stærk befolkningstilvækst, manglende naturressourcer sammenkoblet med manglende politisk hjælp ført til flere sultkatastrofer. 
  • Mali har længe været et centrum for handel i den nordvestlige del af det afrikanske kontinent. Men i dag er landet plaget af konflikter mellem regeringen og lokale oprørsgrupper.  
  • Elfenbenskysten har længe været et af de mest fremgangsrige lande på det afrikanske kontinent, men efter et statskup i 1999 har der hersket politisk uro.  
  • I Togo har man siden 1960’erne kæmpet med politisk diktatur, men de seneste år er demokratiske reformer blevet indført og der er blevet afholdt frie valg.  


World Health Organisation (WHO) estimerer at der i de fire lande samlet bor 1.647.103 døve, men kun 2,55 % af de døve anslås at være medlem af en døveforening. Til sammenligning er medlemsprocenten blandt døve i Danmark på 52.5 %.
 

Danske Døves Landsforbund har siden 2008 samarbejdet med landsforbundet for døve i Ghana kaldet Ghana National Association of the Deaf (GNAD). Dette samarbejde har været en stor succes, og alle parter i samarbejdet ønsker derfor at byggede videre på de gode erfaringer i nabolandene omkring Ghana. 

Målet med det vestafrikanske projektpartnerskab er at sikre en national anerkendelse af de enkelte landes nationale tegnsprog, en professionel tegnsprogstolkeuddannelse i hvert land, og at etablere et stærkt døvesamfund i de enkelte lande med de nationale landsforbund som kerne. 

det vestafrikanske samarbejdsprojekt vil erfaringerne fra samarbejdet med Ghana blive brugt til at styrke de nationale døveforbund i Mali, Elfenbenskysten, Niger og Togo. Det gør vi blandt andet ved at uddanne et korps af døve trainees, som kan gennemføre workshops og supervisere de fire døveforbund i deres arbejde. På den måde sikrer vi at de fire døveforbund bliver fyrtårne for døvesamfundet i de fire vestafrikanske lande 
 
Erfaringsudveksling og videndeling på tværs af landegrænserne i de fem vestafrikanske lande er også et vigtigt redskab. Noget af dette arbejde gør vi i samarbejde med The West and Central Africa Regional Secretariat, der er en samarbejdsorganisation for døveforbundene i 23 lande i Vest- og Centralafrika, som er organiseret under World Federation of the Deaf  

Danske Døves Landsforbunds arbejde i Vestafrika er stadig i gang. Resultaterne af vores arbejde i landene vil løbende blive opdateret her på siden. Indtil videre har projektsamarbejdet opnået følgende:  

  • Synlighed og anerkendelse af døveforbundene i de fire partnerlande: Projektet har blandt andet været med til at sikre ansættelse af en tegnsprogstolk på den nationale TV-kanal i Togo. 
  • Projektet har bidraget til at udvide og styrke relationerne mellem døveorganisationerne. I Elfenbenskysten samarbejder døveforbundet med organisationerne for døve studerende og døve kvinder. 
  • Projektets ledertræning har haft en positiv effekt på unge og kvinders aktiviteter, og de deltager nu mere i både de sociale og politiske aktiviteter i deres lokale forbund. 
Jordan

Udfordringer og muligheder for døve i Mellemøsten

Adgang til tegnsprog og tegnsprogstolkning er en forudsætning for døves inklusion i det jordanske samfund.

Jordan er et land i Mellemøsten, der grænser op mod Syrien, Irak, Saudi-Arabien og Israel. Der bor knap 10,5 million mennesker i Jordan og det officielle sprog er arabisk. Det anslås at der bor omkring 220.500 døve i Jordan, og mange døve taler jordansk tegnsprog.  

Jordans befolkning er relativt veluddannede og det jordanske samfund er veludviklet og fredfyldt. Der er ikke ligestilling mellem kønnene, men sammenlignet med Jordans nabolande, så har kvinder en stærkere samfundsposition.

På trods af den positive udvikling i Jordan er der stadig mange døve, der ikke har en uddannelse. De fleste døve kommer ikke igennem folkeskolen og kun meget få døve har gået på universitetet i Jorden. De fleste døve er meget dårlige til at skrive og læse arabisk og der er ingen tegnsprogstolkeuddannelse i landet.

Danske Døves Landsforbund har arbejdet for døves menneskerettigheder i Jordan siden 2017. Som en del af samarbejdet, blev der oprettet et jordansk landsforbund, som Danske Døves Landsforbund sidenhen har samarbejdet med. Det hedder Jordan Federation of the Deaf.  

Målet med projektpartnerskab i Jordan er at styrke og opbygge Jordan Federation of the Deaf  og døvesamfundet generelt i Jordan. Samtidig med det oplyser vi døve kvinder om deres rettigheder og arbejde for, at de kan være en del af døvesamfundet. 

Adgang til tegnsprog og tegnsprogstolkning er vigtigt for døves inklusion i samfundet. Derfor er Danske Døves Landsforbund i samarbejde med Jordan Federation of the Deaf i gang med at udvikle både pensum og undervisningsmaterialer, som 15 døve tegnsprogslærere skal bruge til at undervise i jordansk tegnsprog. Derudover arbejder vi for at de eksisterende tegnsprogstolke bliver dygtigere. Danske Døves Landsforbund vil også gerne etablere en tegnsprogstolkeuddannelse i samarbejde med et jordansk universitet.

I Danske Døves Landsforbunds projektpartnerskab i Jordan er der fokus på at hjælpe Jordan Federation of the Deaf med at blive et stærkt fællesskab for alle døve i Jordan. Dette gør vi blandt andet ved at træne ledere og medlemmer af landsforbundet, og ved at hjælpe landsforbundet med at strukture deres arbejde.   

Vi arbejder for at sikre døve jordanske kvinders rettigheder, fordi døve kvinder er en af de mest udsatte grupper i Jordan. Sammenlignet med hørende og andre kvinder med handicap er det kun en meget lille procentdel af døve kvinder, der har adgang til information om deres menneskerettigheder. Mange døve kvinder ved ikke, hvor de skal henvende sig, hvis deres menneskerettigheder bliver krænket, for eksempel hvor de skal søge hjælp i tilfælde af vold i hjemmet. Der er et fællesskab for døve kvinder, men mange døve kvinder må ikke deltage. Det skal ændres. Derfor arbejder vi i samarbejde for at gøre døve jordanske kvinder opmærksomme på deres menneskerettigheder, og for at flere kvinder har lyst til at være aktive medlemmer af både landsforbundet og bestyrelsen.  

I det nuværende projekt arbejder vi for, at Jordan Federation of the Deaf skal færdiggøre en strategi indenfor tre udvalgte områder: 

  • Tidlig indsats: Det vil sige opsporing og hjælp til isolerede døve jordanere, der mangler adgang til tegnsprog.  
  • Inklusion af døve i folkeskolen: Døve jordanere skal have uddannelse på lige fod med alle andre i Jordan. 
  • Adgang til tegnsprogstolkning: Tegnsprogstolkning øger døves chancer for at opnå en uddannelse og et arbejde samt tilgængelighed i samfundet.

Danske Døves Landsforbunds arbejde i Jordan er stadig i gang. Resultaterne af vores arbejde i landet vil løbende blive opdateret her på siden. Indtil videre har projektsamarbejdet opnået følgende:  

  • At styrke Jordan Federation of the Deaf som samlingspunkt for døvesamfundet i landet.  
  • Jordan Federation of the Deaf blev i maj 2019 officielt anerkendt af Jordans regering, og blev medlem af World Federation of the Deaf i juni samme år. 
  • Flere kvinder deltager i døvesamfundet og siden projektsamarbejdets start har 15-20 kvinder deltaget i forskellig faglig træning og sociale og faglige aktiviteter. 
  • Et kvindeligt bestyrelsesmedlem blev valgt til den regionale bestyrelse af World Federation of the Deaf.
Vietnam

Sprogdiversitet i Sydøstasien

Projektet skal styrke Hanois Døveforbund, så forbundet styrkes i deres arbejde for at forbedre døves levevilkår og tegnsprogsrettigheder i Vietnam.

Vietnam er et land i Sydøstasien, med omkring 95,5 millioner indbyggere. Det betyder, at Vietnam er det 14. mest folkerige land i verden. I Vietnam bor der omkring to millioner døve. 

Vietnam er en tidligere fransk koloni, men har siden 1950’erne været et selvstændigt land med et kommunistisk styre. Siden da har Vietnam haft stor økonomisk vækst og antallet af er fattige er faldet, på trods af at det kommunistiske styre ikke giver megen plads til hverken ytrings- eller foreningsfrihed.

Vietnams officielle sprog er vietnamesisk, men mange taler også engelsk som andetsprog.  Der findes mindst tre forskellige tegnsprog, som døve taler i Vietnam. Staten tilbyder kun fem års skolegang for døve børn, og derfor er der mange døve, der er meget dårligt uddannede eller slet ikke har en uddannelse.

Danske Døves Landsforbund har siden 2017 samarbejdet med Hanoi Association of the Deaf, da der ikke er noget landsforbund for døve i Vietnam.  Derfor er døve organiseret i 22 forskellige lokale forbund. Hanoi Association of the Deaf har 305 medlemmer. Hver søndag afholder de et møde på en lokal skole, hvor der i gennemsnittet deltager 200 døve. 

Målet med samarbejdet i Vietnam er at styrke organisationerne for vietnamesiske døve, og at arbejde for, at organisationerne kan nå flere af landets døve i landets provinser. For at gøre flere vietnameser bevidste om døve og tegnsprog i landet, så laver vi forskellige aktiviteter rettet mod befolkningen, primært i Hanoi. 

Danske Døves Landsforbunds projektsamarbejde i Vietnam har til formål at forbedre vilkårene for døve og give dem en fælles stemme. For at gøre det, har vi fokus på blandt andet ligestilling for døve igennem bedre adgang til tolk, og ligestilling for døve kvinder.

Der er en stor mangel på dygtige tegnsprogstolke i hele Vietnam. For at kunne uddanne tegnsprogstolke  er det vigtigt at have undervisere, som kan undervise i tegnsprog og tolkning. Derfor arbejder Danske Døves Landsforbund for at uddanne et korps af undervisere i samarbejde med det eksisterende tegnsprogsprogram i Dong Nai.

Danske Døves Landsforbund arbejder for, at flere døve kvinder i Vietnam skal inkluderes i døvesamfundet. Tidligere blev døve kvinders holdninger ikke respekteret i forbundene. Det arbejder vi aktivt på at ændre. Det gør vi både ved at afholde workshop om seksuel chikane og om, hvordan man beskytter sig mod seksuelle overgreb, men også ved at opfordre til at Hanoi Association of the Deafs bestyrelse består af flere kvinder. Det har blandt andet betydet, at organisationen for første gang har fået en kvindelig vicepræsident. 

Danske Døves Landsforbunds arbejde i Vietnam er stadig i gang. Resultaterne af vores arbejde i landet vil løbende blive opdateret her på siden. Indtil videre har projektsamarbejdet opnået følgende:  

  • At styrke Hanoi Association of the Deafs bestyrelse og deres evner til at drive landsforbundet. 
  • Hanoi Association of the Deaf har oprettet tre nye lokale klubber i tre af hovedstadens distrikter.
  • Flere døve kvinder er aktive i døvesamfundet, og i 2021 blev seks kvinder valgt ind i Hanoi Association of the Deafs bestyrelse.
Guatemala

Udfordringer for de døve

Anerkendelsen af guatemalansk tegnsprog er en af de vigtigste mål for Danske Døves Landsforbunds projektarbejde i Guatemala.

Guatemala er et land på vestkysten af Latinamerika, hvis grænser støder op til Mexico, Belize, Honduras og El Salvador. Der bor omkring 18 millioner mennesker i Guatemala hvoraf godt 240.000 er døve. 

Guatemala er en tidligere spansk koloni, der har været selvstændig siden 1847. Derfor er det officielle sprog i Guatemala i dag spansk. På trods af dette findes der i dag 23 forskellige lokale talesprog i Guatemala, og samtlige sprog og dertilhørende etniske grupper er anerkendte.
 
Der tales derfor også mange forskellige tegnsprog i Guatemala. Mange guatemalanske døve går ikke i skole og lærer derfor ikke et fælles tegnsprog. I stedet opstår der isolerede ”sprogøer” hvor døve i stedet udvikler deres eget sprog. Men overordnet set taler de fleste døve dog guatemalansk tegnsprogsom er et selvstændigt tegnsprog. Selv om Guatemala som følge af dets mange sproglige og etniske minoriteter praktiserer tosproget undervisning, er guatemalansk tegnsprog kun anerkendt i en begrænset omfang, og derfor har døve ikke adgang til en national skolegang på guatemalansk tegnsprog. 

Danske Døves Landsforbund har siden 2023 samarbejdet med Guatemalas største døveforening, ASORGUA samt 15 andre døveforeninger, der er spredt ud over hele landet, om anerkendelse og fremme af adgang til guatemalansk tegnsprog. 

For at nå det overordnede mål om at få guatemalansk tegnsprog anerkendt og fremmet vil Danske Døves Landsforbund få gennemført forskellige tiltag lokalt i Guatemala. Blandt andet ved at styrke døveforeningernes politiske arbejde igennem ledelseskurser, øgning af administrative færdigheder samt hjælp til at sikre en god økonomi, som er uafhængigt af Danske Døves Landsforbunds økonomiske støtte. Det er derudover målet at skabe et nationalt døveforbund, som døveforeningerne kan samles under.

Derudover arbejder Danske Døves Landsforbund for at sikre flere tegnsprogstolke i Guatemala og løfte tolkenes niveau lokalt. 

Guatemala har ingen formaliseret tegnsprogstolkeuddannelse, og de fleste tolke er selvlærte, pårørende eller børn af voksne døve. Ved at få uddannet tolke får døve guatemalanere mulighed for at deltage i samfundet på lige fod med andre ved fx selv at kunne tage en uddannelse, få et arbejde, blive socialt ligestillet og få adgang til hjælp i sundhedsvæsnet.  

Projektet i Guatemala er nyetableret og baseret på erfaringer fra Danske Døves Landsforbunds øvrige partnerskaber. Det er forbundets mål at partnerskabet skal fremme og inspirere det døvepolitiske arbejde med at sikre døve ret til tegnsprog i Latinamerika. 

Partnerskabet er funderet i tre grundvilkår:

1. Kapacitetsopbygning af døve ledere og døvesamfundet, så de bliver bedre i stand til at lede deres organisationer og døve får mere viden om deres rettigheder.

2. Indenfor fortalerarbejdet, er målet at få påvirket den igangværende revision af tegnsprogsloven, så den dækker mere bredt. Derudover arbejdes der på at øge kendskabet til og udrydde fordomme om døve i det guatemalanske samfund. Der søges også at skabe en fælles forståelse blandt nøgleaktørerne hvordan man bedst muligt arbejder med inklusion i uddannelsessystemet for døve.

3. Der lægges nogle byggesten som skal forbedre døves adgang til tegnsprog og professionel tegnsprogstolkning i Guatemala, bl.a. i samarbejdet med University of San Carlos. Dette sker blandt andet ved at undervise 15 døve tegnsprogsinstruktører og 15 tegnsprogstolke.