Lingvist og døvepræst modtager fornem pris

#Arrangementer #Kultur #Tegnsprog

Lingvist og døvepræst modtager fornem pris

14. maj 2019

I forbindelse med Dansk Tegnsprogsdag den 13. maj 2019 blev årets Castbergpris uddelt til lingvist Janne Boye Niemelä og døvepræst Lise Lotte Kjær for deres store arbejde med fremme af dansk tegnsprog.

Castbergprisen gives til personer, der på særlig vis har fremmet døvesagen. Castbergprisen blev uddelt første gang i 1970. Prisen blev denne gang overrakt den 13. maj på Dansk Tegnsprogsdag, der i år kan fejre 5-året for anerkendelsen af dansk tegnsprog som selvstændigt sprog.

Brændende entusiasme for dansk tegnsprog

Janne er en frontfigur for udviklingen af dansk tegnsprog. Hun er uddannet cand.mag. i lingvistik med speciale i dansk tegnsprog fra Københavns Universitet og var den første døve lingvist i Danmark.

Siden da har Janne været involveret i arbejdet med Ordbog over Dansk Tegnsprog samt Tegnbibelen. I 2011 – 2017 var Janne landsformand for Danske Døves Landsforbund, og under hele perioden har hun altid udvist en brændende entusiasme for dansk tegnsprog. Det var også i Jannes tid, at dansk tegnsprog blev anerkendt som et officielt, ligeværdigt sprog.

I dag er Janne ansat i Dansk Sprognævn som videnskabelig medarbejder, hvor hun bl.a. beskæftiger sig med oplysning og rådgivning om dansk tegnsprog. Janne er også vendt tilbage til arbejdet med Ordbog over Dansk Tegnsprog, hvor hun har påtaget sig opgaven som faglig koordinator.

Dansk tegnsprog på døves præmisser

Lise Lotte Kjær blev konstitueret som døvepræst i 2000. Først skulle hun dog gennemgå den etårige basisuddannelse i dansk tegnsprog på Center for Tegnsprog, KC. Efter at have bestået eksamen, blev hun i 2001 fastansat som døvepræst ved Døves Kirke på Frederiksberg.

Det er blandt andet Lise Lottes fortjeneste, at dansk tegnsprog igen blev gudstjenestesproget efter cirka 60 år med gudstjenester på dansk tale med tegn. Lise Lotte har også været en drivkraft i Det Danske Bibelselskabs oversættelsesprojekt ”Bibelen på Tegnsprog”, som er et vigtigt redskab for at døvepræsterne kan holde gudstjenester på dansk tegnsprog på et højt fagligt niveau.

Lise Lotte eksperimenterer med døve gæsteprædikanter, døve bibeltekstoplæsere, dans og tegnsprogspoesi, børnegudstjenester og babysalmesang. Hun sørger altid for, at døve involveres i disse nye tiltag.

Dansk tegnsprog er ikke Lise Lottes modersmål, men hun har altid haft ambitioner om at lære og tale det på modersmålsniveau. Det er beundringsværdigt.

Et stort tillykke til Janne Boye Niemelä og Lise Lotte Kjær med den fornemme pris.

Dette site benytter funktionalitet, som ældre versioner af Internet Explorer ikke understøtter. Du bør derfor skifte eller opgradere din browser.
close
Søg på dette site